先ほど、ハローの模範解答会をインターネットで見ました。
しかし、動画は昨日アップされたようですが、肝心の資料が手元に届いていません。
8月20日頃には申し込んでいたのに・・・。
問い合わせたところ、金曜日くらいに発送、週明けに到着予定とのこと。
通信受講の方はみなさん、そうなんですかね?
二次に向けて希望はあるのかどうか、早く知りたいというのに。
なので、自分での予想点なんかも不明なのですが。
英文和訳は、かなりいいとこいっているようです。
しかし。
血液型をたずねられたことに関する英作文で、「日本人は和を大切にする」とか「帰属意識」とか、そんなことはひとことも書いていないので、多分0点でしょう。
「日本には血液型占いというのがあって、血液型で性格とか相性とかがわかると思われているんですよ。だから友達同士なんかで血液型をきくのは結構普通だし、その人はアナタのことをよく知りたい、仲良くなりたい、って思ってたんじゃないんですか?」ってなことを書いただけです。
撃沈。
用語英訳は半分くらいですね。
最後のお花見に関する英作文は、さすがに0点ってことはないでしょうが(とりあえず、最初のOhanami is one of the most popular events in Japan.は書けていると思うので)、ここでどのくらいとれるかが運命の分かれ目になりそうです。
合否が分からないで勉強に励むって、結構難しいものですね。
っていうか、強い意志が必要です。
イマイチ身が入らないというか、本当に必要になるかな?っていう疑いがわいてきたり、忙しいと後回しにしちゃったり、一次試験の前にくらべると危機感がないです・・・。
いけないですね。
予想外の(?)合格に慌てないように、きちんと二次対策もしなくては。
チャンスの神様には前髪しかありませんからね。